| Mario Calcagnile, oggi artista maturo, con il suo impegno occupa una zona franca. Lo sforzo fatto in questi anni lo ha portato a colonizzare un nuovo pianeta della fantasia. Tutto sembra partire dall' osservazione e da recuperi della memoria. Il ricordo e l'impronta. Egli costruisce torri iconografiche e flussi d'acqua, illuminando con luce mediterranea decorazioni, sirene o angeli barocchi distaccatisi da altari. Questo in dimensioni surreali che riaffiorono simultaneamente. Se la vita é un gioco a volte é la vita che modella o disegna facendo apparire frammenti ed emergere profili. É coinvolgente questo nuovo percorso, ricco di riferimenti, talvolta riferito alla mitologia e carico di fertile creatività. |
Through his work as a mature artist, Mario Calcagnile has occupied previously uncharted territory. The efforts of the past years have led him to colonise a new planet of the imagination. The point
of departure is the observation and reclamation of memory. Memory and imprint.
He constructs iconographic towers and streams of water, illuminating with
Mediterranean radiance decorations, mermaids or baroque angels detached from their
altars. All reflected in a surreal dimension, in
which they surface or disappear simultaneously. If life is a game, at times
it is life which models or draws these objects, fragments appear and profiles
emerge. A compelling new path, rich in allusions and charged with fertile
creativity. |